Ramáyana Book III: The Forest: Ancilliaries
|
Emendations and Corrections of the Critical Edition
Below are listed the emendations and corrections of the text of the crit. ed. that have been adopted by the translator. For the specific discussions the reader may consult the notes to the translation.
Question marks identify conjectures.
| 3.17 |
kausalyā suprajās
|
kausalyāsuprajās
|
| 4.36 |
bhuvane
|
bhavane
|
| 5.7 |
mahārathaḥ
|
mahāratha
|
| 6.3 |
satatam
|
saṃtatam
|
| 10.10 |
prabhāvam
|
prabhavam
|
| 10.24 |
adhikān māsān
|
adhikaṃ māsam
|
| 11.15 |
-vacanaṃ
|
-vacanād
|
| 13.25 |
tapasvinaḥ
|
tarasvinaḥ
|
| 13.25 |
golāṅgulāṁś ca
|
golāṅgulāś ca
|
| 13.35 |
ātmavāñ
|
ātmano
|
| 17.9 |
varṇinī
|
varṇini
|
| 17.13 |
karālā nir-
|
karālānir-
|
| 19.10 |
saṃtuṣṭā
|
saṃduṣṭā
|
| 27.2 |
dūṣaṇas triśirā
|
dūṣaṇatriśirā
|
| 33.1 |
buddhvā
|
buddhyā
|
| 34.22 |
mahāvane
|
mahāhave
|
| 36.6 |
ūnaṣoḍaśavarṣo
|
bālo dvādaśavarṣo
|
| 40.30 |
-oṣṭham
|
-oṣṭhī
|
| 41.24 |
-saṃśraye
|
-saṃśrave (?)
|
| 42.7 |
muhur dūrāt
|
muhūrtān na
|
| 42.12 |
sa bhṛśam
|
sadṛśam
|
| 44.18 |
sahitau
|
saṃhatau
|
| 44.18 |
saṃpragalbhitau
|
saṃpravalgitau
|
| 45.4 |
saṃvatsaraṃ cādhyuṣitā
|
uṣitvā dvādaśa samāḥ
|
| 45.5 |
saṃvatsarād ūrdhvam
|
trayodaśe varṣe
|
| 45.10 |
|
add: 874* |
| 47.26 |
nanu
|
na tu
|
| 48.11 |
kāma-
|
kāmaṃ
|
| 48.11 |
ārya mā vasaty
|
ārya āvasaty
|
| 50.33 |
gatotsāhām
|
jalocchvāsāḥ
|
| 53.32 |
daiva-
|
devi
|
| 55.5 |
ālakṣya
|
ālambya
|
| 58.33 |
ivābhāti
|
iva bhrāntaḥ
|
| 60.36 |
priyam
|
‘priyam
|
| 61.16 |
śīlena
|
śivena
|
| 70.15 |
te mahātmanaḥ
|
me mahātmanām
|
|
|
|